这句话怎么翻译?
这句话怎么翻译
one is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. then one day, you will find that the things you try hard to fet are already gone.
这句话怎么翻译
您是否不认为? 人搜寻爱与任何时候,Lovin您在Lovin举行您您的摇篮,并且希望安静地睡觉在夜的黑暗溶化的寂寞爱,您怎么不认为? 它转达并且不能,并且人搜寻爱与任何时候它在Lovin举行您希望安静地睡觉Lovin您的您的摇篮和甚而寂寞哪些溶化怎么爱在夜的黑暗中,它转达并且不能
这句话怎么翻译
首先,你的原句根本就不是出自英文,根本就是中式英文!!!.如果这样,有什么必要用英文写然后再翻译成中文?
这句话怎么翻译
说“我爱你.” 你说“你是谁?”
这句话怎么翻译成英语?
if you can't find me,stay there and i will get/catch you. 如果我找不到我,在原地等我,我会找到你的. 该句翻译的难度就在" 在原地等我,我会找到你的 ",那么为什么把"在原地等我"翻译成"stay there"呢? 因为这样更地道,更简洁. 至于为什么把"我会找到你"翻译成"i will get/catch you"从一定程度是为了避免与find重复,并且这句话又是用于口语的,不会很正式的用find.
这句话怎么翻译成汉语?
这是《纽约客》杂志上一篇关于移民在美国的小说中的一句话.这句话原为:I used to wonder if that was how my students and the other teachers, even with all their liberal, cultured learning, saw me—as a monkey trying to teach their language back to them. 译为:我一度曾经怀疑,也许我的学生,还有其他教师,就是这样看待我的——尽管他们有文雅和文明的学识——一只受过训练的猴子,正在试图把他们语言重新教授给他们.
这句话怎么翻译
你会记得这是吹过去,一切的球队全部由你的方式我会在那里,提醒您如何我还是爱你我还爱你
这句话怎么翻译
100 %减少为儿童0至12岁的分享父母的房间,与现有的床就同一餐的基础上,作为父母亲.最高的儿童每间房是其中之一.
英语这句话怎么翻译?
这个意思是:开派对太有意思所以不会开派对 如果too……to形式用于否定句译作“再怎么也不为过……”,如“it's nerver too late to learn”意思就是再晚学习都不为过,因为它又是一句熟语,所以译作“活到老学到老”. 如果其用于肯定句就要译作“太……而不能”如“it's too yong for Tom to go to school”译作“Tom还太小而不能去上学” 不骗你哦
英译汉,这句话怎么翻译.
我渴望与你一起变老,别无他求.