英语we are better off now怎么翻译? you are better off
- 英语中better off 是什么意思
- better off怎么翻译?
- better off是什么意思,和better有什么区别,这里面的off是什么意思???
- We had better be off.翻译成汉语是什么?We are off,翻译成汉语是什么
英语中better off 是什么意思
富裕的,状况好的,越来越好的。
1.You will be better off
你的状况会好起来的。收藏指正
2.They are much better off now.
他们的生活比过去好得多。收藏指正
3.We are much better off now.
我们现在的生活好多了。收藏指正
4.He's much better off than before.
他手头比过去宽多了。收藏指正
5.I was better off going alone.
我独自去反而自在一些。收藏指正
6.Farmers there are quite better-off.
那儿的农民都挺有钱的。收藏指正
7.The old man is better off.
那个老人生活过得更好破。收藏指正
8.He will be better off in hospital
他住院留医的话,病情定会好转。收藏指正
9.They are better off than we are.
他们的境况比我们好。收藏指正
10.areas of well-being; better-off area
富裕地区收藏指正
better off怎么翻译?
一般指情况更好
1. You will be better off.
你的状况会好起来的。
2. We'd be better off without them as neighbours.
要是没有这家邻居, 我们就过得更愉快了.
3. He'd be better off going to the police about it.
他最好把这件事报告警方.
4. He will be better off in hospital.
他住院留医的话,病情定会好转。
better off是什么意思,和better有什么区别,这里面的off是什么意思???
be better off 一般有两个用法,第一种意思是更富裕,生活更好。如:
We are much better off now.
我们现在的生活好多了。
和better的区别在于better可以指各种事情的好转,而better off主要指生活改善。
第二种用法是固定短语加动名词 (doing sth),表示最好做某事,做某事很明智。如:He'd be better off going to the police about it. 他最好把这件事报告警方。
off是副词,表示和以前的境况相比有了改善。
We had better be off.翻译成汉语是什么?We are off,翻译成汉语是什么
We had better be off.
我们最好离开。
had better do sth最好做某事
(had better相当于情态动词)
We are off.我们离开了。