1. 首页 > 教育

当翻译好吗? 现在翻译这个职业好做吗

当英语翻译有前途吗?

我现在就是学英语的,我一直觉得将来的就业面比较窄.可能最好就是当翻译,但是比较累人.很迷茫,我有意向学点计算机,由于这个是现在社会所必须的,即使将来不当翻译,自己可以在其他方面有点优势. 当翻译只有干的好才能就大前途,一般般的没什么前途.

当翻译好吗? 现在翻译这个职业好做吗

做翻译是不是一辈子没有太大前途

也许是的.

做翻译的需要英语很好吗?

做翻译需要良好的英语功底和良好的汉语基础,并且要注意一些特殊的词汇,注意平时积累,这样才能做一名合格的翻译!

做个英语翻译到底好不好

学的时候当然很苦,但当你学懂以后就没啥了.而且同声传译年薪3,40万

当翻译好不好?

不错,翻译可以做自由职业者,在家里干活都行,翻出来钱就有了.不用去公司受罪,当然你也可以去公司. 同声传译是现在薪水最高的工作之一,一个小时就有几千块.

当英语翻译工资高吗?

除非你的英语水平具备实际专八以上水平,口语流利,能自由交谈.日语达到实际一级水平,发音标准,能做口译和笔译,比较高的难度翻译.工资的确比较高,不过这个要求估计很少人达得到的.希望对你有帮助.

当翻译好不好

好啊

当英文翻译有前途吗,需要历史政治好吗

理科在大学也有英语专业

请告诉我当翻译的优势和劣势.

优势:作为一名翻译,首先,收入上是很不错的,然后可以认识到很多各国的领导人,对自己的未来发展也算是创造机遇,而且翻译的工作也不算是很辛苦,并且在空闲的时候可以翻译书面的东西或者为外面引进的剧目翻译,还可以多赚些钱,况且会这个国家的语言就可以了解这个国家的文化,对出国也是很有帮助的.劣势:你的工作形式比较拘泥,可能会缺少一些乐趣,但也看的,若这个语言本身就是你的兴趣,那么也没什么好担心的了,然后就是,翻译的时候必须非常小心,万一是重要的会面,犯错是要杜绝的,需要全神贯注工作.其实每个事物都是有双面性的,关键就是看你是不是真心相当翻译,要是真心相当翻译,这些都不算什么的.

当翻译能干什么

翻译可以做笔译、口译.口译厉害的就是同声翻译(同传)了,超级赚钱,但能力要求很高,对各方面的知识尝试都要有所涉及,脑力消耗大,一般做个十年就退了,不过也赚够了.稍微要求低点的可以做交叉翻译,当当兼职导游啊、到会场翻译啊什么的.笔译还是比较轻松地,中译英、英译中都有,有按字数赚钱的也有按份数算的.外企、合资企业也有招会翻译的,可能跟法律相关做合同的翻译,也可能是商务信件、商务电函的翻译什么的.总之,翻译是一项技能,有一技傍身总归饿不死的~实在不行么做做老外的助教也是可以的,或是考个教师证做老师也是一条出路.