てある和ている用法 てある和ている的区别
更新时间:2025-08-24 03:43:27 • 作者:珊珮 •阅读 702
てある的魔法时刻
てある这个语法,听起来像是某种神秘的咒语,但其实它只是日语中表示“已经准备好”的状态。想象一下,你走进厨房,发现桌子上已经摆好了早餐。这时候,你就可以说:“朝ごはんが用意されてある。”意思是“早餐已经准备好了”。这里的“てある”就像是告诉你,有人在你还没起床的时候就已经偷偷地为你做了好事。是不是感觉有点像魔法?

ている的日常小助手
相比之下,ている就显得更加日常化了。它主要用来表示正在进行的动作或者持续的状态。比如说,你在看电视的时候,可以说:“テレビがついている。”意思是“电视开着”。这里的“ている”就是在告诉你,电视这个动作还在持续进行中。再比如,你在街上看到一个人在跑步,你可以说:“彼は走っている。”意思是“他在跑步”。简单来说,ている就是那个随时随地都在帮你记录生活的小助手。
两者的小区别
虽然てある和ている看起来很像,但它们的使用场景却大不相同。てある通常用于描述某物已经被准备好或者被安排好,而ている则更多用于描述正在进行的动作或者持续的状态。比如,你在房间里看到一本书放在桌子上,你可以说:“本が机の上に置かれてある。”意思是“书已经被放在桌子上了”。而如果你看到有人在读书,你可以说:“彼は本を読んでいる。”意思是“他在读书”。所以,虽然它们长得像双胞胎,但性格却完全不同哦!