日语中“します”的意思
“します”的基本含义
在日语中,“します”是一个非常常见的动词,它的基本意思是“做”或“进行”。你可以把它理解为英语中的“do”或者“perform”。比如,当你说“勉強します”(べんきょうします),意思就是“我学习”。简单吧?不过,别以为它就这么简单,它的用法可是千变万化的哦!

“します”的多样性
“します”不仅仅局限于表示动作,它还可以用来表示完成某件事情。比如,你可以说“宿題をします”(しゅくだいをします),意思是“我做作业”。这里的“します”就带有一种完成感,好像你做完作业后会感到一种成就感似的。而且,它还可以用来表示义务或责任。比如,“会社に行きます”(かいしゃにいきます)意思是“我去公司”,但如果你说“会社に行きましょうか?”(かいしゃにいきましょうか?)就是在问对方是否需要你去公司帮忙,带有一种主动承担责任的意味。
“します”的幽默用法
有时候,日本人会用“します”来开玩笑或者表达一种无奈的情绪。比如,你和朋友约好一起去吃饭,结果朋友迟到了半小时,你可能会说:“待たされました!”(またされました!)意思是“我被逼等待了!”这里的“されました”其实就是被动形式的“します”,表达了一种被动的无奈感。再比如,你可能会听到有人说:“今日は何もしないで、寝ます!”(きょうはなにもしないで、ねます!)意思是“今天什么都不做,就睡觉!”这里的“何もしないで”就是一种幽默的表达方式,好像在说:“今天我要彻底放松一下!”
“します”的文化背景
在日本文化中,做事的态度非常重要。日本人非常注重礼仪和责任感,所以他们在表达自己要做某件事情时,往往会用上这个动词。比如在商务场合中经常听到的: 「申し訳ございませんが、この件に関しては私が対応いたします」(もうしわけございませんが、このけんにかんしてはわたしがたいおういたします)意思就是: 「非常抱歉,关于这件事我会处理的」.这里不仅用了「対応」这个正式词汇,还用了「いた」这种谦逊表达方式,以示对对方的尊重.由此可见,「~する」虽然看似简单,但在不同场合下却能体现出说话者的态度和立场. 当然啦,如果你想显得更随意一些,也可以直接说: 「この件は俺が片付ける!」(このことはおれがかたづ