1. 首页 > 文化

如何翻译古诗中的句子 清明古诗翻译句子意思

古代诗词翻译有什么技巧和方法?

几点小建议, 供楼主参考:1. 熟悉古代诗词,多背诵常用诗词, 弄懂诗词的中文意思2. 背诵已经被翻译过的诗词, 总结翻译技巧3. 根据所总结的翻译技巧自己尝试翻译诗词.4. 不知道译的地方虚心参考已有译文或向翻译大师求助.5. 不断学习, 不断积累.6. 成功.

如何翻译古诗中的句子 清明古诗翻译句子意思

怎么翻译古文?语文句子分析不会怎么办?

古文:首先我觉得是要将句子读顺 时间,地名,人命不译 然后根据上下文逐字翻译,可做适当的补充 至于是什么句型是要靠平时的积累的(例:..也 就要看看是不是判断句)等等 句子分析:主要是要找到主干句 比如"的"前的都是修饰语 找到主干句后根据主干的前后分析(这只是个人学习经验,仅供参考)

文言文中如何翻译句子?

【文言文】李白读书未成,弃去.道逢老妪磨杵 .白问其故,曰:“欲作针.”白笑. 铁杵这么粗大,怎么能磨成针呢?”老婆婆笑呵呵地说:“只要天天磨铁杵总能越磨.

古诗文的翻译有什么技巧

翻译其实很容易的!首先要通读整体把握全文大意,了解了梗概之后,再逐句逐词逐字理解.重点的字词的意思要重点记要牢记!

求怎么翻译古诗,有什么技巧吗

古诗强调的是意境,强调的是韵味,切不可逐字逐句翻译,应从整体上把握诗句,掌握其大意即可,翻译的方法和文言文类似,不过不要把意思抠得太死

翻译题目中的古文(最好讲翻译古文句子的方法)

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语.最早根据口语写成的书面语中可能就已. 六、文言文有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可将其意思凝缩.做好.

古代诗怎么翻译的

首先确定其中名词的含义,这是比较容易的; 其次确定动词的意思,注意一些特殊用法,如使动用法和意动用法; 再次确定介词、连词、副词、语气词等虚词(就是没有实际意义的词)如何安排进译句中, 这一步是最关键的,要考虑现代汉语的句子结构和语言习惯,才能翻译得准确. 最后也是最高的要求,既然是翻译诗,那么就要讲求意境和格调, 这就进入文学的范畴了,要说可以写一本书.

如何翻译下面的古文句子

喝酒喝得太多行为就会失控乱来,高兴得太得意忘形就会出现悲惨的事,万事万物莫不如此 诸候一起侵略,国家已经很危险了,亡国之祸就在不远了 天道宽阔无边,怎么能说不大呢

请教如何提高古诗词翻译技巧

说太多没有用的等于不说啦,我说说我的经验.如果你时间比较多,建议看看两本《诗经》和《历代名家散文》,看了以后,你的基本功会有很大的提高,做这类题目就简单无比了;如果你想短时间的提高成绩,则可以:1、做题时,看看答案翻译技巧,那种固定的模式;2、诗歌总会有提示作者思想感情,翻译时尽量往次靠! 个人建议,狠抓基础.基础好了,做什么诗、词都会很简单的.

怎样翻译文言文的词语和句子

文言文解题技巧 一、以题解文. 文言文阅读相对是难点,一般同学往往读了一遍不. 可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了.④所翻译的句子若是省略句,则要把省略.